Contoh melaporkan kondisi badan sbb;
すみません。たいちょうがわるいです。(Sumimasen taicho ga warui desu)
Maaf, kondisi badan saya buruk.
ここ が いたい です。(Koko ga itai desu)
Sakit di sini.
ねつ が 38ど あります。(Netsu ga 38 do arimasu.)
Ada demam 38 derajat.
びょういん へ いきたい です。(Byouin e ikitai desu)
Saya mau ke rumah sakit.
おなか が いたい です。(Onaka ga itai desu)
Sakit perut.
い が いたい です。 (I ga itai desu)
Sakit lambung.
ちょう が いたい です。(Cho ga itai desu)
Sakit usus.
しんぞうがいたいです。(Shinzou ga itai desu)
Sakit jantung
はきけ が あります。(Hakike ga arimasu)
Mual.
はきました。(Hakimashita)
Sudah muntah
おなかがはります。(Onaka ga harimasu)
Kembung.
げり です。(Geri desu)
Diare.
むね が いたい です(Mune ga itai desu)
Sakit dada、Nyeri dada
むね が くるしい です。(Mune ga kurushii desu)
Sesak dada
どうき が します。(douki ga shimasu.)
Berdebar jantung.
いき が くるしい です。 (Iki ga kurushii desu)
Susah bernapas
ねんざ です (Nenza desu)
Keseleo
かんせつ が いたいです。(kansetsu ga itai desu)
Sakit sendi.
きんにくつう です。 (Kinnikutsuu desu)
Sakit otot
きのう つくえ に ぶつけました。
(kinou tsukue ni butsuke mashita)
Kemarin kena meja
しびれ が あります。(Shibire ga arimasu)
Terasa kesemutan. Mati rasa
あたまがいたいです。(Atama ga itai desu)
Sakit kepala
けつあつ が たかい です。(Ketsuatsu ga takai desu)
Darah tinggi
めまい が します。(memai ga shimasu.)
Pusing
せき が でます。(seki ga demasu)
Batuk
むくみ が あります。(Mukumi ga arimasu)
Ada bengkak
けつべん が でます。(ketsuben ga demasu)
Berak darah.
つかれやすい です。(tsukareyasui desu)
Lesu
しっしん が あります。(shisshin ga arimasu)
Ada eksim
じんましん が あります。(jinmashin ga arimasu)
Ada gatal-gatal pada kulit.
はなじ が でます。 (hanaji ga demasu)
Keluar mimisan
かゆいです。(kayui desu)
Gatal
しみます。いたみます。(shimimasu. Itamimasu)
Pedih
しんさつけん。(shinsatsuken)
Kartu rumah sakit
ほけんしょう。(hokensho)
Kartu asuransi kesehatan
よやく (yoyaku)
Pesan
やけど (yakedo)
Luka bakar
けが (kega)
Luka
はれる (hareru)
bengkak
はい (hai)
Paru-paru
しこり (shikori)
benjolan
アレルギー(arerugii)
alergi
くすり (kusuri)
Obat
じ(ji)
Wasir
けつべん(ketsuben)
Berak darah
みみなり(miminari)
Telinga berdengung
ぜんそく(zensoku)
Asma
とうにょうびょう(tounyoubyou)
Diabetes
じんぞうのびょうき
(jinzou no byouki) Penyakit ginjar
ますい
(masui) Obat bius
しゅじゅつ
(syujutsu) Operasi
ひんけつ
(hinketsu) Anemia / kurang darah
せいり
(seiri) Dating bulan
せいりふじゅん
(seiri fujyun) Dating bulan tidak teratur
くしゃみ
(kusyami) Bersin-bersin
たん(tan)
Dahak
のどがいたいです(nodo ga itai desu)
Sakit tenggorokan
は が いたい(ha ga itai)
Sakit gigi
はぐき が いたい(haguki ga itai)
Sakit gusi
つめもの が とれた(tsumemono ga toreta)
Tambalan lepas
ほっしん(hosshin)
Bitnik merah
ほね が いたい(hone ga itai)
Sakit tulang
きんにくがいたい(kinniku ga itai)
Sakit otot
せぼね が いたい(sebone ga itai)
Sakit tulang punggung
かた が いたい(Kata ga itai)
Sakit pundak
こうないえん(kounaien)
Sariawan
できもの(Dekimono)
Bisul, tumor, bengkak
Blog ini untuk orang Indonesia yang tinggal di Jepang. Semoga kegiatan Anda lebih lancar !
Minggu, 30 April 2017
Resiko Kecanduan Internet!
Bermain Internet pasti sangat lucu dan senang kepada para pemuda ya?
ingin tahu ilmu dan pengetahuan, pasti menggunakan Internet bagus sekali.
contohnya belajar unsur-unsur kimia, bahasa Jepang, memperdalam pengetahuan menggunakan wikipedia, google translate dll.
tetapi sekarang banyak pemuda kena kecanduan Internet.
kalau kena penyakit ini hanya buang-buang waktu dan sia-sia untukmu.
1. Apakah bermain game ada keuntungannya?
anda menjadi pahlawan hanya di dalam dunia bohongan saja!
dari pengalaman game bisa mendapat pekerjaan? pasti susah..ya..lebih untung push up 100kali.
2. Apakah mengecek kehidupan orang lain di facebook ada keuntungannya?
lebih untung membersihkan kamar dan mencabut rumput di halaman.
3. Apakah hanya menonton youtube atau TV di Internet ada keuntungan untukmu?
masih lebih untung latihan percakapan bahasa Jepang atau menelepon keluarga dan sahabat.
hiburan juga penting tetapi bermain terus di depan komputer hanya buang-buang waktu !!
dan kecanduan Internet ada resiko sbb;
1. Kesehatan menjadi buruk
kurang tidur akibatnya mudah sakit.(badan menjadi lemah)
2. Efek buruk untuk kerja
malamnya kurang tidur akibatnya bangun kesiangan.(terlambat masuk kerja)
lebih baik
1. tidur teratur untuk menjaga kesehatan. (berusahalah tetap tidur 7 jam lebih.)
2. memperkuatkanlah jiwa dan raga Anda. tetap berusaha membuat target dan setiap hari melakukan.
Semoga masa depan Anda berhasil !!
ingin tahu ilmu dan pengetahuan, pasti menggunakan Internet bagus sekali.
contohnya belajar unsur-unsur kimia, bahasa Jepang, memperdalam pengetahuan menggunakan wikipedia, google translate dll.
tetapi sekarang banyak pemuda kena kecanduan Internet.
kalau kena penyakit ini hanya buang-buang waktu dan sia-sia untukmu.
1. Apakah bermain game ada keuntungannya?
anda menjadi pahlawan hanya di dalam dunia bohongan saja!
dari pengalaman game bisa mendapat pekerjaan? pasti susah..ya..lebih untung push up 100kali.
2. Apakah mengecek kehidupan orang lain di facebook ada keuntungannya?
lebih untung membersihkan kamar dan mencabut rumput di halaman.
3. Apakah hanya menonton youtube atau TV di Internet ada keuntungan untukmu?
masih lebih untung latihan percakapan bahasa Jepang atau menelepon keluarga dan sahabat.
hiburan juga penting tetapi bermain terus di depan komputer hanya buang-buang waktu !!
dan kecanduan Internet ada resiko sbb;
1. Kesehatan menjadi buruk
kurang tidur akibatnya mudah sakit.(badan menjadi lemah)
2. Efek buruk untuk kerja
malamnya kurang tidur akibatnya bangun kesiangan.(terlambat masuk kerja)
lebih baik
1. tidur teratur untuk menjaga kesehatan. (berusahalah tetap tidur 7 jam lebih.)
2. memperkuatkanlah jiwa dan raga Anda. tetap berusaha membuat target dan setiap hari melakukan.
Semoga masa depan Anda berhasil !!
Minggu, 23 April 2017
kanji yang dipelajari SD kelas 3
Selama SD kelas 3,anak orang Jepang belajar 200 KANJI.
Dari kurikulum departemen pendidikan, kanji yang wajib belajar di SD kelas 3 sbb;
kanji yang paling dasar dan sering digunakan di antaranya;
Dari kurikulum departemen pendidikan, kanji yang wajib belajar di SD kelas 3 sbb;
kanji yang paling dasar dan sering digunakan di antaranya;
- 悪い わるい jahat,buruk
- 安い やすい murah
- 暗い くらい gelap
- 医 い kedokteran
- 委ねる ゆだねる mempercayakan
- 意 い pikiran
- 育つ そだつ tumbuh
- 員 いん anggota
- 院 いん rumah sakit,bangunan,gedung
- 飲む のむ minum
- 運ぶ はこぶ membawa
- 泳ぐ およぐ berenang
- 駅 えき stasiun
- 央 おう tengah,pusat
- 横 よこ samping
- 屋 や gedung, toko, tukang
- 温かい あたたかい hangat
- 化ける ばける berubah
- 荷 に bawaan, bagasi
- 界 かい dunia
- 開く ひらく buka
- 階 かい lantai
- 寒い さむい dingin
- 感じる かんじる merasa
- 漢 かん kanji
- 館 かん gedung
- 岸 きし pantai
- 起きる おきる bangun
- 期 き masa
- 客 きゃく tamu, langgan, pengunjung
- 究める きわめる mendalami
- 急ぐ いそぐ bergegas
- 級 きゅう tingkat
- 宮 きゅう、ぐう keraton, kuil
- 球 たま bola
- 去る さる pergi
- 橋 はし jembatan
- 業 ぎょう kerja, pekerjaan
- 曲がる まがる melengkung
- 局 きょく kantor
- 銀 ぎん perak
- 区 く area
- 苦しい くるしい menyakitkan, menyedihkan
- 具 ぐ bahan, alat
- 君 きみ kamu
- 係 かかり petugas
- 軽い かるい ringan
- 血 ち darah
- 決める きめる memutuskan
- 研 けん belajar
- 県 けん Prefektur, kabupaten
- 庫 こ gudang
- 湖 みずうみ danau
- 向き むき arah
- 幸せ しあわせ bahagia
- 港 みなと pelabuhan
- 号 ごう nomor
- 根 ね akar
- 祭 まつり pesta, festival
- 皿 さら piring
- 仕える つかえる melayani
- 死ぬ しぬ meninggal, mati
- 使う つかう menggunakan
- 始める はじめる memulai
- 指 ゆび jari
- 歯 は gigi
- 詩 し puisi
- 次 つぎ kemudian
- 事 こと hal
- 持つ もつ mempunyai, memegang
- 式 しき upacara, cara, rumus
- 実る みのる berbuah
- 写す うつす menyalin, ambil foto
- 者 もの orang
- 主 あるじ pemilik
- 守る まもる menjaga, melindungi
- 取る とる ambil
- 酒 さけ sake
- 受ける うける menerima
- 州 しゅう propinsi
- 拾う ひろう mengambil
- 終わる おわる selesai
- 習う ならう belajar
- 集まる あつまる berkumpul
- 住む すむ tinggal
- 重い おもい berat
- 宿 やど hotel
- 所 ところ tempat
- 暑い あつい panas
- 助ける menolong
- 昭和 しょうわ showa(dari tahun 1926 s/d 1989)
- 消す けす menghapus
- 商い あきない bisnis
- 章 しょう bab
- 勝つ かつ menang
- 乗る のる naik
- 植える うえる menanam
- 申す もうす permohonan
- 身 み badan
- 神 かみ tuhan
- 真 しん benar
- 深い ふかい dalam
- 進む すすむ maju
- 世 よ dunia
- 整える ととのえる mengatur, menyediakan
- 昔 むかし dulu
- 全て すべて semua
- 相 あい bersama
- 送る おくる mengirim
- 想う おもう berpikir, merasa
- 息 いき napas
- 速い はやい cepat
- 族 ぞく suku
- 他 ほか lain
- 打つ うつ memukul
- 対 つい sepasang
- 待つ まつ menunggu
- 代わる かわる berganti
- 第 だい nomor
- 題 だい judul
- 炭 すみ arang
- 短い みじかい pendek
- 談 だん bicara
- 着る きる memakai
- 注ぐ そそぐ menyeduh
- 柱 はしら tiang
- 丁 ちょう buah,biji
- 帳 ちょう buku tulis
- 調べる しらべる memeriksa
- 追う おう kejar
- 定める さだめる menentukan, memutuskan
- 庭 にわ halaman
- 笛 ふえ suling
- 鉄 てつ besi
- 転がる ころがる bergelindingan
- 都 みやこ ibu kota
- 度 ど derajat
- 投げる なげる melempar
- 豆 まめ kacang
- 島 しま pulau
- 湯 ゆ air panas
- 登る のぼる naik
- 等しい ひとしい sama
- 動く うごく bergerak
- 童 わらし anak
- 農 のう pertanian
- 波 なみ ombak
- 配る くばる bagi-bagi
- 倍 ばい 2 kali lipat
- 箱 はこ kotak
- 畑 はたけ ladang
- 発 はつ tembakan
- 反する はんする menentang
- 坂 さか jalan nanjak
- 板 いた papan
- 皮 かわ kulit
- 悲しい かなしい sedih
- 美しい うつくしい cantik, indah
- 鼻 はな hidung
- 筆 ふで kuas
- 氷 こおり es batu
- 表 おもて depan
- 秒 びょう detik
- 病 やまい、びょう sakit
- 品 しな barang
- 負ける まける kalah
- 部 ぶ bagain
- 服 ふく pakaian
- 福 ふく bahagia, kaya
- 物 もの barang
- 平 たいら rata
- 返す かえす mengembalikan
- 勉 べん belajar
- 放す はなす melepas
- 味 あじ rasa
- 命 いのち jiwa
- 面 めん muka
- 問う とう tanya
- 役 やく fungsi
- 薬 くすり obat
- 由 よし sebab
- 油 あぶら minyak
- 有る ある ada
- 遊ぶ あそぶ bermain
- 予 よ rencana, kira-kira
- 羊 ひつじ biri-biri, domba
- 洋 よう laut samudera
- 葉 は daun
- 陽 よう matahari
- 様 さま tuan
- 落ちる おちる jatuh
- 流れる ながれる mengalir
- 旅 たび perjalanan
- 両 りょう uang zaman dulu
- 緑 みどり hijau
- 礼 れい memberi hormat
- 列 れつ baris
- 練る ねる meremas, adon
- 路 みち jalan
- 和 わ Jepang
Jumlah 200 KANJI
Minggu, 16 April 2017
Rempah-rempah yang ada di Jepang
Rempah-rempah dalam bahasa Jepang adalah "香辛料(koushinryou)" atau "スパイス(supaisu)".
Rempah-rempah mentah jarang ditemukan di Super market.
Biasanya dijual sudah berbentuk bubuk karena sudah diolah dalam kemasan botol.
Contohnya sbb;
1. Kunyit (bahasa Jepang "ウコン" atau "ターメリック". bahasa Inggris "Turmeric".)
2. Jinten (bahasa Jepang "クミン". bahasa Inggris "Cumin".)
3. Pala (bahasa Jepang "ナツメグ" atau "ナツメッグ". bahasa Inggris "Nutmeg".)
4. Selasih(sejenis daun kemangi) (bahasa Jepang "バジル". bahasa Inggris "Basil".)
5. Oregano (bahasa Jepang "オレガノ". bahasa Inggris "Oregano".)
6. Bawang putih (bahasa Jepang "にんにく" atau "ガーリック". bahasa Inggris "Garlic".)
Bawang putih(にんにく) dan Jahe(しょうが) saja bisa belanja di mana-mana.
Ada juga bumbu mencampurkan beberapa rempah juga.
7. Bumbu Cabai (bahasa Jepang "チリパウダー". bahasa Inggris "Chili Powder".)
mencampurkan Paprika(パプリカ),Garam(しお),Jinten(クミン),Cabai merah(とうがらし),Oregano(オレガノ),Bawang putih(ガーリック).
8. Bumbu campuran (bahasa Jepang "ガラムマサラ". bahasa Inggris "Garam Masala".)
mencampurkan lada(こしょう),ketumbar(コリアンダー),Cabai merah(とうがらし),kapulaga(カルダモン),Jinten(クミン),cangkeh(クローブ),kayu manis(シナモン).
Jika memasak menggunakan rempat-rempah seperti ini bisa memasak masakan Indonesia juga.
Rempah-rempah mentah jarang ditemukan di Super market.
Biasanya dijual sudah berbentuk bubuk karena sudah diolah dalam kemasan botol.
Contohnya sbb;
1. Kunyit (bahasa Jepang "ウコン" atau "ターメリック". bahasa Inggris "Turmeric".)
2. Jinten (bahasa Jepang "クミン". bahasa Inggris "Cumin".)
3. Pala (bahasa Jepang "ナツメグ" atau "ナツメッグ". bahasa Inggris "Nutmeg".)
4. Selasih(sejenis daun kemangi) (bahasa Jepang "バジル". bahasa Inggris "Basil".)
5. Oregano (bahasa Jepang "オレガノ". bahasa Inggris "Oregano".)
6. Bawang putih (bahasa Jepang "にんにく" atau "ガーリック". bahasa Inggris "Garlic".)
Bawang putih(にんにく) dan Jahe(しょうが) saja bisa belanja di mana-mana.
Ada juga bumbu mencampurkan beberapa rempah juga.
7. Bumbu Cabai (bahasa Jepang "チリパウダー". bahasa Inggris "Chili Powder".)
mencampurkan Paprika(パプリカ),Garam(しお),Jinten(クミン),Cabai merah(とうがらし),Oregano(オレガノ),Bawang putih(ガーリック).
mencampurkan lada(こしょう),ketumbar(コリアンダー),Cabai merah(とうがらし),kapulaga(カルダモン),Jinten(クミン),cangkeh(クローブ),kayu manis(シナモン).
Jika memasak menggunakan rempat-rempah seperti ini bisa memasak masakan Indonesia juga.
Minggu, 09 April 2017
Cara menggunakan microwave dan oven
Apakah Anda pernah menggunakan microwave dan oven?
microwave dalam bahasa Jepang "電子レンジ(denshi renji)" dan Oven dalam bahasa Jepang "オーブン(oobun)".
Fungksi microwave adalah menghangatkan masakan dari dalam makanan ke bagian kulit makanan sehingga kadang-kadang bagian dalamnya panas(matang) tetapi kulitnya masih dingin(mentah).
Fungksi oven adalah untuk menghangatkan masakan dari bagian kulit makanan ke dalam(pusat) sehingga kadang-kadang kulitnya panas(matang) tetapi dalamnya masih dingin(mentah).
hal-hal yang perlu diperhatikan sebelum menggunakan microwave adalah sebagai berikut;
1. Dilarang masuk logam seperti sendok(スプーン), kaleng, piring aluminium atau aluminium foil(アルミホイル) karena keluar api dan menjadi rusak.
2. Piring keramik saja bisa menggunakan di microwave.(kaca,kayu,kardus dan plastik pun jangan menggunakan).
※plastiknya ada tulisan "電子レンジ使用可能(denshi renji shiyou kanou)"saja boleh menggunakan.
3. Dilarang masuk telur, telur yg sudah direbus juga bahaya karena meletus dan dalam mesinnya menjadi kotor.
Menghangatkan makanan dengan microwave bahasa Jepang sehari-harinya "チンする (chin suru )" atau "レンジでチンする (renji de chin suru)". 'chin' adalah suara bunyi selesai masak dari microwave.
Cara menggunakan micro wave
1. Menghangatkan makanan freezer ini.
2. Membaca keterangan terlebih dahulu.
biasanya tercantum di belakang bungkus makanan.
Ada tulisan "電子レンジ(denshi renji) = microwave" artinya menggunakan microwave.
3. Cara memasukkan seperti ini. meletakkan agak pisah-pisah ke pinggir lebih baik.
4. Tekan tombol "レンジ(mode microwave)".
5. Tekan tombol 30 detik. (tekan "10秒(detik)" 3 kali). setelah itu tekan tombol "あたため(スタート)".
Cara menggunakan Oven
1. Kemudian menghangatkan makanan freezer ini.
2. Membaca keterangan terlebih dahulu.
biasanya tercantum di belakang bungkus makanan.
3. Memasukkan Pizza. (lepaskan piring keramik terlebih dahulu.)
4. Setelah itu menggunakan mode oven dan setting suhu 250 derajat dan hangatkan 5 menit.
※Sebelum menggunakan lebih baik hanggatkan dalam oven dulu = 予熱(yonetsu).
microwave dalam bahasa Jepang "電子レンジ(denshi renji)" dan Oven dalam bahasa Jepang "オーブン(oobun)".
Fungksi microwave adalah menghangatkan masakan dari dalam makanan ke bagian kulit makanan sehingga kadang-kadang bagian dalamnya panas(matang) tetapi kulitnya masih dingin(mentah).
Fungksi oven adalah untuk menghangatkan masakan dari bagian kulit makanan ke dalam(pusat) sehingga kadang-kadang kulitnya panas(matang) tetapi dalamnya masih dingin(mentah).
hal-hal yang perlu diperhatikan sebelum menggunakan microwave adalah sebagai berikut;
1. Dilarang masuk logam seperti sendok(スプーン), kaleng, piring aluminium atau aluminium foil(アルミホイル) karena keluar api dan menjadi rusak.
2. Piring keramik saja bisa menggunakan di microwave.(kaca,kayu,kardus dan plastik pun jangan menggunakan).
※plastiknya ada tulisan "電子レンジ使用可能(denshi renji shiyou kanou)"saja boleh menggunakan.
3. Dilarang masuk telur, telur yg sudah direbus juga bahaya karena meletus dan dalam mesinnya menjadi kotor.
Menghangatkan makanan dengan microwave bahasa Jepang sehari-harinya "チンする (chin suru )" atau "レンジでチンする (renji de chin suru)". 'chin' adalah suara bunyi selesai masak dari microwave.
Cara menggunakan micro wave
1. Menghangatkan makanan freezer ini.
Sweet Potato (manisan ubi merah)
2. Membaca keterangan terlebih dahulu.
biasanya tercantum di belakang bungkus makanan.
Ada tulisan "電子レンジ(denshi renji) = microwave" artinya menggunakan microwave.
hangatkan 4biji dengan mode 500W 30detik
3. Cara memasukkan seperti ini. meletakkan agak pisah-pisah ke pinggir lebih baik.
4. Tekan tombol "レンジ(mode microwave)".
5. Tekan tombol 30 detik. (tekan "10秒(detik)" 3 kali). setelah itu tekan tombol "あたため(スタート)".
mulai hangatkan masakan.
Cara menggunakan Oven
1. Kemudian menghangatkan makanan freezer ini.
Pizza (Tomat,keju,kemangi)
2. Membaca keterangan terlebih dahulu.
biasanya tercantum di belakang bungkus makanan.
membaca keterangan dulu ternyata tidak boleh microwave(電子レンジ).
harus mode oven(オーブンレンジ) atau menggunakan オーブントースター(toatster oven)
4. Setelah itu menggunakan mode oven dan setting suhu 250 derajat dan hangatkan 5 menit.
※Sebelum menggunakan lebih baik hanggatkan dalam oven dulu = 予熱(yonetsu).
tekan tombol "オーブン(oven)" dan setting suhu "温度(ondo)".
tekan tombol "あたため(スタート)". (hangatkan/mulai)
mulai hangatkan masakan.
Sabtu, 01 April 2017
Cara membeli obat di apotek
Cara membeli obat di apotek sbb;
apotek dalam bahasa Jepang adalah 薬局(やっきょく) dan ドラッグストア(Drug Store) atau 薬や(くすりや).
(1) Bila gejala flu(かぜ) seperti batuk(せき), tenggorokan sakit(のどのいたみ) dan demam(ねつ) pergi ke apotek dan bicara begini.
かぜのくすりはありますか?(kaze no kusuri wa arimasuka?) Ada obat flu?
(2) Bila gejala sakit kepala(頭痛 ずつう) begini.
ずつうのくすりはどれですか?( zutuu no kusuri wa doredesuka?) Yang mana obat sakit kepala?
(3) Bila gejala sariawan(口内炎 kounaien) bicara begini.
こうないえんのくすりはどれですか?(kounaien no kusuri wa dore desuka?) Yang mana obat sariawan?
(4) Bila gejala kurap (たむし) bicara begini.
たむしのくすりはありますか? (tamushi no kusuri wa arimasuka?) Ada obat kurap?
(5) Bila gejala kutu air (水虫 みずむし) bicara begini.
みずむしのくすりはありますか? (mizumushi no kusuri wa arimasuka?) Ada obat kutu air?
(6) Bila gejala [nama penyakit] bicara begini.
[nama penyakit] no kusuri wa arimasuka?
contoh nama gejala penyakitnya sbb;
sakit kepala 頭痛(ずつう) zutsuu
demam 熱(ねつ) netsu
flu 風邪(かぜ) kaze
sakit tenggorokan のどの痛み nodo no itami
batuk せき seki
memerah mata dan gatal (Konjungtivitis) 結膜炎(けつまくえん) ketsumakuen
sariawan 口内炎(こうないえん) kounaien
sakit lambung 胃痛(いつう) itsuu
eksim 湿疹 (しっしん) shisshin
jerawat ニキビ nikibi
diare 下痢 (げり) geri
kutu air 水虫(みずむし) mizumushi
kurap たむし tamushi
luka bakar 火傷(やけど) yakedo
ambeien(wasir) 痔(じ) ji
alergi serbuk bunga 花粉症(かふんしょう) kafunsho
obat sakit perut dan diare silahkan baca sbb;
http://kuncihidupdijepang.blogspot.jp/2017/03/obat-sakit-perut-dan-diare.html
obat kafunsho silahkan baca sbb;
http://kuncihidupdijepang.blogspot.jp/2017/02/cara-mencegah-kafunshoalergi-serbuk.html
apotek dalam bahasa Jepang adalah 薬局(やっきょく) dan ドラッグストア(Drug Store) atau 薬や(くすりや).
(1) Bila gejala flu(かぜ) seperti batuk(せき), tenggorokan sakit(のどのいたみ) dan demam(ねつ) pergi ke apotek dan bicara begini.
かぜのくすりはありますか?(kaze no kusuri wa arimasuka?) Ada obat flu?
obat ini namanya 葛根湯(kakkontou) sejenis JAMU.
cocok untuk gejala awal flu.
obat ini パブロン(pabron) untuk gejala flu umum.
(2) Bila gejala sakit kepala(頭痛 ずつう) begini.
ずつうのくすりはどれですか?( zutuu no kusuri wa doredesuka?) Yang mana obat sakit kepala?
obat ini Bufferin seperti panadol.
untuk sakit dan demam.
obat ini Loxonin seperti panadol.
untuk sakit dan demam.
(3) Bila gejala sariawan(口内炎 kounaien) bicara begini.
こうないえんのくすりはどれですか?(kounaien no kusuri wa dore desuka?) Yang mana obat sariawan?
obat ini untuk sariawan
biasanya banyak tidur dan makan Vitamin B2 cepat sembuh.
(4) Bila gejala kurap (たむし) bicara begini.
たむしのくすりはありますか? (tamushi no kusuri wa arimasuka?) Ada obat kurap?
(5) Bila gejala kutu air (水虫 みずむし) bicara begini.
みずむしのくすりはありますか? (mizumushi no kusuri wa arimasuka?) Ada obat kutu air?
(6) Bila gejala [nama penyakit] bicara begini.
[nama penyakit] no kusuri wa arimasuka?
contoh nama gejala penyakitnya sbb;
sakit kepala 頭痛(ずつう) zutsuu
demam 熱(ねつ) netsu
flu 風邪(かぜ) kaze
sakit tenggorokan のどの痛み nodo no itami
batuk せき seki
memerah mata dan gatal (Konjungtivitis) 結膜炎(けつまくえん) ketsumakuen
sariawan 口内炎(こうないえん) kounaien
sakit lambung 胃痛(いつう) itsuu
eksim 湿疹 (しっしん) shisshin
jerawat ニキビ nikibi
diare 下痢 (げり) geri
kutu air 水虫(みずむし) mizumushi
kurap たむし tamushi
luka bakar 火傷(やけど) yakedo
ambeien(wasir) 痔(じ) ji
alergi serbuk bunga 花粉症(かふんしょう) kafunsho
obat sakit perut dan diare silahkan baca sbb;
http://kuncihidupdijepang.blogspot.jp/2017/03/obat-sakit-perut-dan-diare.html
obat kafunsho silahkan baca sbb;
http://kuncihidupdijepang.blogspot.jp/2017/02/cara-mencegah-kafunshoalergi-serbuk.html
Langganan:
Postingan (Atom)